2004.11.032785 прочтений

Вёрстка: идеи, советы, приёмы

Теги: Рабочий цех Publish

Выпуск 3...

Выпуск 3

У всех есть свои методы, находки, способы сделать какую-то операцию быстро, изящно. Поделитесь идеями! Вёрстка — дело интересное и захватывающее. Расскажите, какими приёмами вы пользуетесь. И не важно, сами вы их придумали или узнали от кого-то. Если поймаете кураж и найдёте смелость рассказать о них миру, обязательно кому-то эти рекомендации будут интересны, как когда-то они стали интересными для вас. Присылайте советы по адресу m_ivanyushin@hotmail.com. За каждый опубликованный совет журнал Publish будет выплачивать вознаграждение.

Два отклика на опубликованные советы в № 10, 2003

О треппинге белого текста
Наталья Дерябина

Проблема треппинга белого текста при печати файла из программы Adobe Photoshop в том, что из-за несовмещения возможен брак: вместо белого текст получается синим, красным или жёлтым (в зависимости от того, какая сепарация напечаталась не на своём месте).

Чтобы этого избежать, надо поступать следующим образом:

  1. Выделить текст.
  2. Расширить область выбора (Select•Modify•Expand) 1-2 pixels (или на величину треппинга).
  3. Сделать размытие выделения (Select•Feather) 3 pixels.
  4. В каналах C, M, Y уменьшить плотность краски; работать с большим увеличением (не меньше 300%) и значением Opacity не больше 5% для Eraser Tool. В результате вокруг белого текста будет почти 100% чёрный цвет. Проблема с приводкой решена

Overprint чёрной краски
Наталья Дерябина

Если нужно добиться оверпринта чёрной краски, в частности, текста при печати файла из Photoshop, он должен быть окрашен в цвет 0/0/0/100, а свойство текстового слоя установлено в Multiply (а не Normal по умолчанию). После этого файл PSD сохраняется как TIFF, можно даже не объединять слои.

Игорь Клименко, автор совета о треппинге белого текста

Да, всё это верно. Только замечу, что оверпринт чёрного текста сохраняется после применения к текстовому слою режима Multiply и при сливании слоёв. Можно объединить все слои и сохранить файл как TIFF. Но я считаю, что с текстом в Photoshop нужно работать только в самых крайних случаях (например, если применяешь к нему какой-либо эффект — iboss, bevell и т. д.). Даже если текст — часть коллажа, после завершения работы в Photoshop его лучше набрать снова в программе вёрстки или в Adobe Illustrator. Всё будет выглядеть гораздо контрастней и резче, особенно мелкие кегли и выворотка. Из программы вёрстки текст на RIPе растрируется с максимальным разрешением выводного аппарата, а если набран в Photoshop, при сведении слоёв и записи в TIFF он растрируется с разрешением записанного файла, например, 300 dpi. В результате текст, особенно мелкий, будет слегка размыт.

Ошибка позиционирования EPS-файлов
Михаил Иванюшин

Поводом для написания заметки стал случай. В QuarkXPress 4.11 готовилась к выпуску брошюра, на страницах которой были элементы оформления, выходящие за обрезной формат издания. Поэтому для спуска полос все EPS-файлы страниц были подготовлены с 5-мм выпуском под обрез. В нашей организации идёт не только вёрстка, но и изготовление спусков полос перед печатью (также в QuarkXPress).

Произведён спуск работы, отправлен на вывод, печатник сделал оттиск. И в нём обнаружилась грамматическая ошибка. К сожалению, букву на форме исправить было нельзя. На первый взгляд, ничего страшного: надо исправить ошибку в вёрстке, сделать форму для чёрного цвета и печатать тираж. Но когда повесили новую форму и притиснули, оказалось, что оттиск чёрного цвета сместился примерно на 0,5 мм. Причиной стала ошибка округления в QuarkXPress.

Вот объясняющий эксперимент.

  1. В QuarkXPress на полосе формата А4 делаем по контуру листа рамку толщиной 0,1 пт.
  2. Сохраняем EPS-файл этой работы, в поле Bleed (так в программе QuarkXPress называется выпуск под обрез) ставим 5 мм, Format: DSC 2.0, Data: Binary, пусть имя файла будет «5.eps».
  3. Повторно открываем окно Save Page as EPS.

Обратите внимание, что содержимое поля Bleed изменилось: оно теперь не 5 мм, а 4,939 мм. Разница, хоть и мала, но есть, и мы увидим, что она станет причиной расхождения размеров иллюстраций. Сохраним файл с именем «4.939.eps».

  1. Откроем EPS-файлы в программе WordPad и в обоих найдём строку, начинающуюся словом %%BoundingBox. После двоеточия в ней идут значения координат левого верхнего и правого нижнего углов иллюстрации — %%BoundingBox: X1 Y1 X2 Y2. Координаты указаны в пунктах Adobe (0,35278 мм).

Bleed = 5 мм
%%BoundingBox: -15 -15 610 857
Ширина = Х2 — Х1 = 610 — (-15) = 610 + 15 = 625 пт
Высота = Y2 — Y1 = 857 — (-15) = 857 + 15 = 872 пт
Bleed = 4,939 мм
%%BoundingBox: -14 -14 609 856
Ширина = Х2 — Х1 = 609 — (-14) = 609 + 14 = 623 пт
Высота = Y2 — Y1 = 856 — (-14) = 856 + 14 = 870 пт

Оказывается, QuarkXPress округлила значение выпуска под обрез в меньшую сторону (точнее, сделала размеры иллюстрации кратными пункту), и теперь размеры иллюстраций различаются на 2 пункта.

  1. Смотрим разницу на экране в Adobe Photoshop.
Создайте файл размером 215Ё307 мм, разрешение 300 dpi, Grayscale. Поместите (File•Place) файл 4.939.eps. При максимальном увеличении обозначьте направляющими левый верхний угол иллюстрации. Нажмите клавиши для отображения всей страницы. Удалите файл и загрузите 5.eps. При увеличении видно, что верхний левый угол не совпадает с направляющими. Обозначьте направляющими левый верхний угол иллюстрации и сотрите её. Получившийся на пересечении направляющих прямоугольник позволит оценить внесённую погрешность. Она равна 0,3 мм по оси Х и 0,5 мм по оси Y.

Если провести эксперимент с параметром Bleed = 3 мм, после первого сохранения EPS-файла значение Bleed станет 2,822 мм, и внесённая погрешность составит 0,3 мм по горизонтали и 0,4 мм по вертикали. Для полиграфии это очень большая ошибка несовмещения. Как её избежать? Надо сохранять EPS-файлы всегда с одним и тем же значением параметра Bleed. Тогда не будет проблемы с несовмещением, если придётся переделывать одну из форм.

При самостоятельном изготовлении спусков полос также важно контролировать Bleed. Если в макете издания есть горизонтальные оформительские линии, уходящие в корешок, то их концы на соседних полосах спуска должны совпадать. Для этого нужно, во-первых, чтобы размеры всех EPS-файлов страниц были одного размера. Это достижимо, если позаботиться об одинаковом значении параметра Bleed при подготовке файлов всех страниц публикации. Во-вторых, позиционировать образы полос на спуске надо не на глазок, ориентируясь на preview, а по координатам иллюстрации в боксе.

Направление текста на корешке изданий
Михаил Иванюшин

С появлением настольных издательских систем выпуск книг стал бизнесом. И людей, желающих достичь здесь успеха, вопросы успешного распространения часто волнуют больше, чем собственная неосведомлённость в вопросах полиграфии. В результате снижается качество оформления изданий (висячие строки, большое число переносов, знаки дюйма вместо кавычек, дефисы вместо тире и т. п.).

Другое, заметное всем «новое слово» в оформлении книг — изменение направления текста на корешке. Появились книги и журналы, у которых текст на корешке идёт и снизу вверх, и сверху вниз. А есть ли правила, регламентирующие оформление?

В СССР текст на корешках изданий шёл снизу вверх. Это было разумно: если книга лежит на столе, и видно название на обложке, не важно, что на корешке текст перевёрнут. Но при расположении лицом вниз, название можно прочитать на корешке. И у старшего поколения сохранилась привычка просматривать названия стоящих на полках книг снизу вверх.

В США другое понятие правильного оформления: там считается, когда книга лежит на столе, должен читаться текст и на обложке, и на корешке. Этого можно достичь, написав его сверху вниз.

Приход в нашу страну новых технологий и книг, поверхностное знакомство молодого поколения издателей со стандартами стали причиной отхода от российских традиций. К сожалению, направление текста на корешке сверху вниз с 2003 года стало стандартом и в России (ГОСТ 7.84—2002). Это значит, что в службы разработки законов пришли новые люди, не знающие укоренившихся законов и традиций. «Прервалась связь времён» — известные слова Шекспира применимы и к состоянию дел в российской полиграфии.

Вот мнение А. Э. Мильчина в «Издательском словаре-справочнике» (М., Олма-пресс, 2003), статья «Корешок обложки (переплёта, суперобложки)», с. 215–216:

«С 1 янв. 2003 г. необходимость помещать выходные сведения на корешке узаконена ещё и в ГОСТ 7.84—2002 … Указание этого стандарта размещать сведения на корешке сверху вниз противоречит всей многовековой практике российского изд. дела и вряд ли будет выполняться».

Сразу вспоминается наблюдение П. А. Вяземского, что «в России суровость законов умеряется их неисполнением». Действительно, может, кому-то и всё равно, но совсем не хочется, ради следования непонятному закону, отказываться от российских традиций книжного оформления.


Спонсор рубрики — компания Apple IMC (Россия). Авторы опубликованных советов получат сувениры от Apple.

Архив журналов в свободном доступе.

На ту же тему:
  • Управление цветом в Adobe Creative Cloud без секретов

     

     

    Подробное руководство по настройке параметров управления цветом в программах Adobe.

    Без модуля управления цветом — Color Management Module (CMM) — и цветовых профилей ICC предсказать на экране монитора результат печати невозможно. Даже при выборе опции Don`t color manage (Не управлять цветом, Отменить управление цветом) * CMM и цветовые профили всегда задействуются в Adobe Photoshop, хотя и не оптимальным образом.

     

  • Фигурный текст и CorelDRAW (ч. 2) *

    Всё, что вы хотели знать о фигурном тексте, но боялись спросить.

    Импорт–экспорт текста

    Редактировать и корректировать фигурный текст можно непосредственно на рабочем листе документа или в специальном окне редактирования. Добавить фрагмент текста в активный текстовый блок или вставить текст в документ легко, импортировав текст из офисных приложений. Для этого есть команды «Импортировать текст» окна редактирования или «Специальная вставка» меню «Правка», либо можно просто вставить текст из буфера обмена.

     

  • Фигурный текст и CorelDRAW

    Всё, что вы хотели знать о фигурном тексте, но боялись спросить.

    Как невозможно познать всю Вселенную (она же всё время расширяется), так в каждой новой версии CorelDRAW каждый раз ты открываешь для себя новые возможности, приёмы и хитрости. Конечно, эта программа не для вёрстки больших, насыщенных текстами книг, брошюр, журналов, но возможности CorelDRAW для работы с текстами позволяют сверстать и подготовить к печати многостраничный промышленный каталог, с чертежами, схемами, векторными рисунками, фотографиями. И, конечно, текстовые фрагменты обязательно есть и в визитке, и в банере, и в рекламном проспекте. А если применять к тексту кое-какие трюки и эффекты, то можно создать настоящие шедевры дизайна и типографики… Конечно, многим пользователям хорошо известны инструменты и методы работы с фигурным текстом. Этот цикл статей — попытка систематизировать основные приёмы.

     

  • Раскрывая возможности белых чернил *
     

    Как дополнительные белые чернила помогают создавать новые применения широкоформатной печати.

    Сегодня ряд моделей широкоформатных и сверхширокоформатных принтеров могут печатать чернилами дополнительного цвета — белого, что создаёт новые возможности применения этих устройств. Но в принтерах могут быть реализованы различные технологии печати белыми чернилами, и у разных технологий — свои возможности и ограничения.

     

  • Маленькие хитрости большого Corel
    Полезные советы для пользователей CorelDRAW и Corel Photo-Paint.
  • InDesign осваивает ePub

    Приёмы построения ePub в Adobe InDesign CC. Советы издательствам, как без лишних хлопот готовить книги для LitRes или Bookmate.

    Девятый вал

    Старый мир огромных издательств и одиозных акул книжного бизнеса, бросающих крохи авторам, уходит в историю. Люди перестают читать книги. Тиражи падают, бумажная книга испытывает конкуренцию за внимание аудитории со стороны других многочисленных источников. Теперь не человек ищет, что почитать, а различные медиа-источники борются за его внимание. Цунами информации обесценивает её для потребителя. В борьбе за внимание аудитории авторы и правообладатели часто готовы раздавать свой материал бесплатно. В такой ситуации читатель часто не хочет платить, читает по вершкам, предпочитает дайджесты многостраничным описаниям парижских крыш. Как следствие, качество материала падает, объём книг и статей сокращается, снижаются продажи, а издатели лишаются доходов.

     


comments powered by Disqus