2006.10.09, Автор: Игорь Кистенев5644 прочтений

Ёмкое слово "конвертинг"

Теги: От редактора От редактора FSP

Бывают моменты, когда намерение избегать слов, заимствованных из других языков, трудно осуществимо: есть термины столь ёмкие, что подыскать им равнозначную замену не всегда удаётся.

Игорь Кистенёв

Бывают моменты, когда намерение избегать слов, заимствованных из других языков, трудно осуществимо: есть термины столь ёмкие, что подыскать им равнозначную замену не всегда удаётся. Таково английское «конвертинг», обозначающее совокупность дополняющих печатные технологических процессов, нацеленных на выпуск в рамках комплексного производства (слово типография здесь уже никто не употребляет) готовой продукции, зачастую изготавливаемой из тут же вырабатываемого материала. На Западе работающих на подобных предприятиях специалистов величают «конверторами», обозначая их более широкий и универсальный статус.

Интеграция технологий зашла так далеко, что сегодня не найти узкорулонного флексографского производства, которое нельзя назвать конвертинговым или комплексным. Помогают и производители печатной техники, изготавливающие комбинированные машины, в составе которых секции офсетной, глубокой, высокой, трафаретной печати, модули тиснения, струйной печати, высечки, вставки голограмм, резки. На рынке появляются специализированные агрегаты, выпускающие готовые к использованию интеллектуальные этикетки. Активно вступает в игру рулонная цифровая печать, обеспечивающая полноцветную персонализацию, позволяющая выпускать тиражи от одного экземпляра. Интерес к ней огромен: на Ipex, на стенде Hewlett-Packard, довелось наблюдать впечатляющее скопление образцов отделочного и вспомогательного оборудования различных поставщиков, реализующих в комплекте с цифровой рулонной машиной законченный техпроцесс.

Ещё «круче» ситуация в секторе упаковки: помимо обязательных ламинаторов, автономно или в линию с планетарными флексографскими машинами устанавливаются плёночные экструдеры, прямо на месте производящие запечатываемый материал; на заводах по изготовлению гофротары ключевой компонент производства — мощный гофроагрегат. На производствах, выпускающих упаковку методом глубокой печати, аналогичная картина.

Конвертинг — символ производства полного цикла, где печатные технологии — консолидирующий, порой даже не главный элемент: известны случаи использования специальных печатных машин не по «прямому назначению»: для выпуска, например, медицинских пластырей и различных многослойных материалов. Потому конвертинг — кратчайший путь к широкой диверсификации печатного производства.

Сложность комплексной печатной линии предъявляет повышенные требования к согласованности работы её компонентов, делает обязательной точную и оперативную диагностику. Потому конвертинг — идеальная почва для развития и внедрения сервоприводных технологий, позволяющих осуществлять прецизионную настройку и дефектацию узлов в реальном времени.

Наконец, конвертинг элементарно выгоден печатникам, ибо резко повышает стоимость и потребительскую ценность выпускаемого товара, попадающего в ранг полностью готовой упаковочной, этикеточной или иной продукции. Теоретически, можно посетовать на сложность производства, зачастую вынуждающего оператора овладевать несколькими специальностями.

Но настоящая полиграфия — не ремесло, а искусство, многочисленные подтверждения чему — ежегодные итоги профессиональных конкурсов.

Архив журналов в свободном доступе.

На ту же тему:
  • Без повторов

    Этот номер посвящён цифровой упаковке и этикетке. Важными движущими силами этого рынка являются персонализация и вариативность. И мы подумали, почему бы не продемонстрировать это на примере обложки номера, являющейся нашей упаковкой в глазах читателей. Пусть каждая обложка будет вариативной и уникальной. Задумано — сделано. В этом сложном проекте объединили свои усилия несколько компаний и много людей.

     

  • Будничные достижения

    Тема этого номера — «Достижения года». В заглавной статье мы попросили представителей производителей и поставщиков рассказать о том, что они считают своими достижениями в ушедшем году. В опросе номера о своих победах рассказывают типографии. В статье «Итоги 2018 года в полиграфии» мы вспоминаем о самых важных событиях для нашей индустрии, произошедших в России и мире. Пожалуй, и нам стоит рассказать о том, чего удалось добиться за год небольшой редакции Publish.

     

  • Перемены широкоформатного ландшафта

    Сектор широкоформатной печати, который уже много лет опирается преимущественно на цифровые технологии, не высечен в камне. В нём регулярно происходят перемены. Какие-то из них обусловлены «внешним» влиянием, другие определяются изменениями в технологиях. И всё происходящее имеет прямое отношение к деятельности рекламно-производственных компаний и типографий, использующих оборудование для широкоформатной печати. Ведь всё то, что вы покупаете, должно служить и окупаться не один год. А значит, всегда существует риск, что ставка будет сделана не на ту «лошадь»…

     

  • Струйное будущее печати

    Новейшая история полиграфии — в части, касающейся развития струйной технологии, — неплохо документирована, но некоторые факты в ней уже слегка позабыты. Например, первый патент на печатающую головку с непрерывным истечением чернил якобы был выдан Вильяму Томпсону ещё в 1867 г. Понятно, что тогда не шла речь о физическом воплощении принтера на основе этой технологии, и первую модель с непрерывным истечением чернил выпустила… Siemens только в 1951 г. Но в следующие 30 лет, до появления импульсных технологий — термо- и пьезоструйной, вряд ли кто-то всерьёз считал, что струйные устройства смогут стать базой для настоящих полиграфических машин.

     

  • На пути к этикеточному чёрному ящику

    Судя по ответам в нашем традиционном опросе на сайте, общее направление движения к «цифре» для большинства руководителей флексотипографий — дело решённое. Конечно, мы ставили гораздо более узкий вопрос, чем заявленная тема номера по итогам нашей конференции «Цифровая трансформация во флексотипографии». Мы предлагали только высказать мнение на тему «Стоит ли внедрять цифровую печать во флексотипографии?», не касаясь перехода на цифровые техпроцессы и послепечать.

     

  • Бублик автоматизации и другие вкусности

    Продолжаем заботиться об удовлетворении интеллектуального голода наших читателей. По заветам всех бабушек особое внимание уделяем мучному. Да, мы в курсе, что десерт подаётся последним и к чаю, но в нашем случае сладкое оказалось темой номера. Не спрашивайте, почему на обложке бублик. Так тему автоматизации интерпретировало причудливое воображение одного из дизайнеров прекрасной студии Tomatdesign. Наш вариант объяснения — это метафора идеальной (но недостижимой) автоматизации, охватывающей все аспекты деятельности типографии. Не только на 360° по окружности, но ещё замыкающейся в трёхмерную фигуру — тор. Впрочем, вы можете придумать и собственное объяснение…

     


comments powered by Disqus