101 СПОСОБ  ЗАРАБОТАТЬ   НА ПЕЧАТИ

О книгах bookвально

  • May 30, 2023
  • 1134
С 19 по 23 апреля в столице Казахстана прошла VI Евразийская книжная выставка-ярмарка Eurasian Book Fair, объединившая на одном пространстве издательские, научно-образовательные, книготорговые и полиграфические компании стран Европы и Азии. Интерес со стороны гостей выставки показал, что бумажные издания ближе сердцу, чем электронные: люди соскучились по красивым обложкам и тяжести книги в руках.

Шестой раз подряд Евразийская международная книжная выставка-ярмарка Eurasian Book Fair становится точкой притяжения представителей книжной отрасли — литераторов, деятелей культуры, поэтов, писателей, издателей и полиграфистов из Европы и Азии. В этом году было особенно оживлённо: в мероприятии приняли участие более 70 компаний из Казахстана, России, Китая, Ирана, Турции, Узбекистана и других стран. Обширная программа выставки была направлена на укрепление международных культурных связей, а также на поддержку и популяризацию чтения среди взрослых и детей.

Руководитель направления по работе с партнёрами Xerox в Центральной Азии и Казахстане Владислав Молчанов и аналитик Xerox Станислав Кравченко
Единственный стенд с оборудованием на выставке

По горячим следам

С большим успехом в Астане прошли «гастроли» европейских и азиатских издательств, которые презентовали свои книжные новинки. Особый интерес вызвала трёхтомная антология «Современная литература стран СНГ», в которую вошли произведения, переведённые на русский с одиннадцати языков. Это рассказы и их фрагменты, написанные за последние 30 лет на всех языках бывшего Советского Союза, кроме прибалтийских. Не менее значимой стала презентация билингвальных сборников русской прозы и поэзии в переводе на казахский язык.

Насыщенную программу подготовили научно-образовательные учреждения. Так, Московский политехнический университет (бывший Университет печати им. И. Фёдорова) представил фотоальбом «Мой Политех», приуроченный к 155-летию вуза. Фотоистория из нескольких сотен фотографий поведала гостям о жизни университета и людях, которые его создают.

Ещё одним запоминающимся событием выставки стал конкурс чтецов, который организовал основатель Чемпионата мира по чтению вслух Михаил Фаустов. Участники без подготовки читали прозу и стихи, а жюри оценивали технику и артистизм выступлений. Также в течение всех пяти дней выставки на детской площадке проводились мастер-классы по чтению, рисованию иллюстраций, изготовлению закладок для книг и многое другое.

Особая ниша

Среди остальных экспонентов выставки выделялся стенд с оборудованием для производства книг и брошюр небольшими тиражами. Экспозиция была разделена на две зоны: красная включала печатное оборудование, зелёная — послепечатное.

Директор Республиканской библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан Асхат Байузаков, менеджер по продажам Majestic Technologies Асель Мусабекова и генеральный директор Majestic Technologies Андрей Амелин

Специалисты Xerox и Majestic Technologies демонстрировали на стенде простые технологии изготовления книг: цветная ЦПМ Xerox Versant 280 Press печатала «золотом», «серебром» и «белым лаком» по бумвинилу, крышкоделательная машина российского производства Hateco выполняла сборку переплётных крышек, а монохромная ЦПМ Xerox PrimeLink B9100 с финишной опцией буквально из «ничего» создавала готовые брошюры. «Мы показали издателям комплекс оборудования, который позволяет изготовить переплётную крышку, напечатать и склеить блок, вставить его в твёрдую или мягкую обложку, приклеить форзацы и получить на выходе готовую книгу», — рассказывает руководитель Majestic Technologies Андрей Амелин.

Станислав Кравченко настраивает ЦПМ Xerox Versant 280 Press для печати по бумвинилу
Крышкоделательная машина российского производства Hateco

«Представить печатное оборудование на книжной выставке — нестандартное, но очень верное решение», — считает руководитель направления по работе с партнёрами Xerox в Центральной Азии и Казахстане Владислав Молчанов. Зачастую издательства вынуждены заказывать книги в крупных типографиях, которые не работают с малыми тиражами. В результате излишки литературы скапливаются на складах, и компаниям приходится утилизировать их за свой счёт. «Печатать старым дедовским способом тысячу экземпляров книг, половина из которых останется на складе, — нерентабельно. Гораздо выгоднее для этих целей иметь свой комплект оборудования для печати по требованию», — уверен Владислав.

В России эта тенденция прослеживалась несколько лет назад. Сейчас интерес к книжным выставкам со стороны типографий и поставщиков оборудования несколько поутих, так как большинство российских издательств уже решили проблему малых тиражей. А вот в Казахстане простые технологии производства книг только набирают обороты.

Владислав Молчанов: «Представить печатное оборудование на книжной выставке — нестандартное, но очень верное решение»

«Поскольку выставка носила международный характер, мы общались и с узбекскими издательствами, которые также очень заинтересованы в печати по требованию. Свой комплекс цифрового оборудования позволит им выпускать столько книг, сколько нужно», — подчёркивает Владислав. Xerox имеет в Казахстане прямой канал поставок, поэтому стоимость оборудования не завышена. За первый квартал 2023 года было продано более 30 единиц печатного оборудования: это большой объём для рынка Казахстана. Кроме того, Xerox — одна из компаний, которая быстрее остальных справилась с проблемами поставки расходных материалов во время кризиса.

По словам Андрея, участие в книжной выставке было для компании экспериментом, который однозначно удался. Единственный стенд с печатным оборудованием вызвал живой интерес у авторов и издателей. Опыт показал, что бумажные книги востребованы и не потеряли своей актуальности.

Россия—Казахстан: точки взаимодействия

«В связи с последними событиями в мире точек взаимодействия у издателей и полиграфистов России и Казахстана не так много, — признаёт Владислав. — Если же говорить о тенденциях, то мы видим, как некоторые российские производства и типографии открывают свой бизнес в Казахстане, в том числе для того чтобы иметь доступ к расходным материалам и запчастям. А мы помогаем им обустроиться, поставляем оборудование, знакомим с партнёрами».

Рынок полиграфических услуг Казахстана растёт, и часть российских пользователей, конечных клиентов, ищет возможности производства здесь. Но пока этому мешают определённые сложности. В Казахстане дорогая бумага. Зато в России гораздо выше стоимость расходных материалов и запчастей для оборудования. «Если наши полиграфисты договорятся о сотрудничестве, в результате которого российские компании начнут поставлять в Казахстан сырьё, а казахские — печатать продукцию для российских клиентов, то получится отличное взаимодействие», — считает Владислав.

В Казахстане книгоиздание переживает новый виток развития. Раньше местные издатели жаловались на то, что российские книги перебивают казахские ценой. В первую очередь это было связано с высокой стоимостью сырья. Кроме того, сказывались и возможности издательств — в России они гораздо крупнее и укомплектованы более серьёзным и профессиональным оборудованием. Словом, превратить бумагу в книгу в Казахстане стоило дороже. Сейчас же ситуация в корне изменилась: в казахские издательства и типографии возвращаются тиражи, которые печатались в России, Турции, Китае.

По словам Андрея, выставка приятно удивила, собрав такое количество участников и гостей из разных стран. Сейчас очень интересно наблюдать за развитием книжной отрасли в Казахстане. Здесь появляется всё больше талантливых авторов, растёт количество изданий на казахском языке. В книгах люди рассказывают о своих корнях, обычаях и традициях страны. Это очень важно для сохранения культурных ценностей и наследия.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Цифровой бизнес в узком рулоне

Цифровая печать в узком рулоне — что это: долговременный тренд или недолгая история без особых последствий? Можно ли уже «залетать в тему» или нужно ещё осмотреться и подумать? Читайте об этом прямо сейчас.

Не шелохнувшись: «планшетники» с неподвижным столом

Планшетные плоттеры с неподвижным столом — один из самых простых видов оборудования для послепечатной обработки. Но и они предоставляют немало возможностей как для малых предприятий, так и для вполне солидных компаний.

«Работаем и будем продолжать»

В 2023 году в Publish была опубликована статья «Форма имеет значение» про работу компании «Фаст-XXI», изготавливающей штанцформы для полиграфических предприятий. Этой весной мы снова поговорили с директором производства «Фаст-XXI» Сергеем Вендило, чтобы узнать, что у них произошло за прошедший год.

RosUpack/Printech 2024: развитие в испуге

Те, кто занимается садоводством, знает, что существует способ повысить урожайность дерева, которое стало хуже плодоносить: его надо «испугать». Например, вбить в ствол гвоздь. Такое «испуганное» дерево «думает», что ему пришел конец и начинает бурно плодоносить, как в последний раз. Способ временный, но верный.

Часть 2. Этикетка на RosUpack 2024: по фактам

В отечественном производстве этикетки наблюдается бум, и заказчики проявляют интерес и к традиционному, и к цифровому оборудованию.



Новый номер

Тема номера: Кто есть на ROSUPACK/PRINTECH 2024. GO!DIGITAL UF-600X PLUS. «Берег» в китайском стиле. Типография «Санрайз». Режущие плоттеры. PRINT PARK 2024: LUSTER для полиграфистов. 9 вопросов об офсетной резине. Из скрапбукинга – в «сувенирку».



Каковы для вас итоги объединённой выставки Printech и RosUpack в этом году? (Можно выбрать несколько вариантов)
    Проголосовало: 37