1996.02.24, Автор: Тимофей Носков1917 прочтений

UniSpell 2.0

Теги: Publish

Windows и Macintosh · Macsimum

Появилась лингвистическая поддержка русского языка для QuarkXPress.

Пакет QuarkXPress давно уже имеет репутацию одного из наиболее профессиональных инструментов для газетно-журнальной верстки. Как ни удивительно, вплоть до нынешнего лета пользователи QuarkXPress на платформе Windows не могли ни проверить орфографию, ни даже нормально расставить переносы в русскоязычных текстах. Ситуация изменилась этим летом с выходом пакета UniSpell 2.0 фирмы "Максимум". Новая версия вышла одновременно для Windows 95 и Macintosh/Power Macintosh, причем версия для Windows 95 впервые на российском рынке поддерживает (наряду с Word и PageMaker) также и QuarkXPress 3.x. Теперь и пользователи QuarkXPress могут проверить правописание русского текста, расставить переносы, подобрать синонимы с помощью тезауруса, а также расставить специальные неразрываемые символы для повышения качества разбиения текста на строки. Эта последняя возможность является новой для программ лингвистической поддержки. Остановимся на ней поподробнее.

Как известно, в русской типографской традиции существует ряд соглашений, либо прямо запрещающих, либо не рекомендующих переносить строку в определенных позициях текста. Так, не разрешается разрывать переносом сокращения типа г-н, г-жа и им подобные, нельзя также отрывать наращения падежных окончаний от чисел (случаи типа 14-му, 3-й и др.), инициалы от фамилий (Н. С. Лесков); имеется еще ряд других правил. В книжной верстке не рекомендуется оставлять в конце строки однобуквенный предлог или союз. Понятно, что используемые в России западные программы верстки этих правил знать не знают, отчего российским пользователям приходится либо мириться с некачественной версткой, либо выкручиваться более или менее экстравагантными способами. Многие, например, набирают инициалы вплотную к фамилии, без отбивки, что придает верстке довольно неряшливый и непрофессиональный вид.

В комплект поставки UniSpell 2.0 входит специальный Quark XTension Non-Breakable, который позволяет автоматически гарантировать соблюдение ряда типографских правил разбиения строк в выделенном фрагменте текста. Non-Breakable заменяет стандартные дефисы и пробелы в нужных позициях текста на неразрываемые дефисы и пробелы нужной ширины, после чего нежелательные переносы строк будут запрещены при всех последующих переформатированиях данного фрагмента. По ходу проверки орфографии UniSpell может контролировать еще и правильность типографского оформления знаков препинания. Например, открывающиеся кавычки и скобки должны набираться без отбивки от последующего слова, а вот перед этими знаками отбивка, напротив, необходима. К сожалению, режим проверки грамматики в UniSpell не предусмотрен, хотя в некоторых случаях возможность проверки согласования слов бывает полезна в редакционном процессе.

Для обеспечения высокого качества верстки важно учитывать не только лингвистические правила правописания, но и ряд тонких технико-орфографических правил оформления текста. Сюда относится, например, правописание наращений падежных окончаний чисел; большинство программ проверки орфографии корректность таких написаний просто не проверяет. Другой пример этого рода - правописание падежных окончаний аббревиатур, пишущихся заглавными буквами (случаи типа КамАЗы, СПИДом). Окончания в этом случае должны обязательно набираться строчными буквами, так как иначе возникает двусмысленность: если набрать в МИДЕ вместо правильного в МИДе, может показаться, что речь идет о некоем новом учреждении, зашифрованном аббревиатурой МИДЕ, а не о косвенном падеже от всем известного МИД.

UniSpell 2.0 позволяет открывать одновременно до 30 пользовательских словарей. Так же, как и в предыдущей версии, косвенные формы новых слов генерируются при добавлении в словарь автоматически; впрочем, такой способ добавления неизвестных слов стал уже (позволим себе кальку с английского) индустриальным стандартом. Пользовательские словари UniSpell хранятся в платформо-независимом формате, так что одни и те же словари могут использоваться и на Windows, и на Macintosh. В принципе, такая возможность может оказаться полезной, если, скажем, набор текста осуществляется на одной платформе, а верстка - на другой. Функция добавления новых слов с формами работает одинаково и в Word, и в PageMaker, и в QuarkXPress.

UniSpell - единственная из известных мне программ проверки правописания, ориентированная прежде всего на использование в издательском бизнесе. Если вы профессионально занимаетесь компьютерной версткой - новый UniSpell заслуживает места на вашем диске.


Цена по прейскуранту: 70 долл. США,
обновление до новой версии: 5 долл. США.

Архив журналов в свободном доступе.

На ту же тему:
  • Путеводитель по Printech 2018

    Представляем наиболее подробный перечень оборудования и решений для полиграфии, представленных на главной российской выставке, а также на соседней RosUpack 2018. Все экспонаты Printech расположены в павильоне 3.

     

  • Собираетесь ли вы посетить выставки Printech и RosUpack?

    Илья Кунахович, технический директор типографии onebook.ru (Москва):

    Выставку посещаю каждый год. Новинок, к сожалению, выставляют мало, в основном хожу пообщаться с поставщиками расходных материалов и послепечатного оборудования. Также интересно повидаться с коллегами по цеху, посетить конференции. Всё это приносит пользу на перспективу.

     

  • Сферы интересов FESPA

    Выставка, когда-то начинавшаяся как «междусобойчик» для трафаретных мастерских и производителей сувениров, превратилась в самую популярную площадку для цифровой широкоформатной индустрии. Каждый год она не просто растёт, но предлагает участникам новые сферы применения цифровых технологий печати.

     

     

  • Точки оцифровки

    В процессе подготовки к нашим конференциям на общую тему цифровой трансформации, но для разных аудиторий — офсетных и флексографских типографий — я обращал больше внимания на то, как полиграфисты, не относящие себя к «цифровикам», на самом деле уже давно и много пользуются преимуществами цифровых технологий. Да, безусловно, цифровая печать находится в сердце цифровой трансформации отрасли. Однако цифровые технологии уже пронизывают полиграфию сверху донизу. Причём даже на предприятиях, которые не особенно торопятся в цифровую эпоху, точек цифровизации — множество!

     

  • Цифровое будущее книжной печати

    На организованной Canon и Hunkeler конференции обсуждались практические аспекты организации современного цифрового книжного производства на примере проекта в московской типографии «Паблит».

     

  • География экспансии Ricoh

    Развивая свой бизнес в странах бывшего СССР, Ricoh Rus эффективно использует возможности глобальных и локальных партнёров. В Грузии — это Heidelberg Georgia. В Казахстане и Киргизии — партнёры, которым помогает национальный менеджер по этим странам.

     


comments powered by Disqus