101 СПОСОБ  ЗАРАБОТАТЬ   НА ПЕЧАТИ

Мы не считаем Adobe конкурентом

  • 4 сентября 2007 г.
  • 2902
Матиас Гилке, менеджер по маркетингу в Центральной Европе

Для успешного продвижения XPress мало обычных маркетинговых действий, ведь комплексное предложение Adobe Creative Suite выглядит гораздо привлекательнее. Какие идеи есть у Quark?

В России Quark завоевала значительную долю рынка, а растущие обороты подтверждают наши успехи в разработке и продвижении продукта. Мы не считаем Adobe конкурентом, поскольку у нас

принципиально другой подход. Если хотите заниматься публикациями для разных сред — создавать материалы для печати, Интернета и интерактивные приложения в едином рабочем пространстве, не прибегая к помощи нескольких инструментов, QuarkXPress 7 вместе с Photoshop остаются решением номер один для дизайнеров.

У нас обширная клиентская база в России, но и уровень пиратства, к сожалению, высок. Поэтому недавно Quark вступилa в BSA и инвестирует средства в программу Amnesty: это уникальная возможность недорого легализовать и обновить ПО, получать регулярные обновления, техподдержку и иметь другие преимущества зарегистрированных пользователей. Такой подход укрепит наши взаимоотношения с давними пользователями QuarkXPress.

Также очень хорошо были приняты недавние нововведения Quark — доступные образовательные версии продуктов (всего за 99 долл. *), либеральная лицензионная политика и улучшенная техподдержка. Энтузиазм от появления новых дизайнерских функций QuarkXPress 7 (создание теней, цветных прозрачных элементов, расширенный экспорт PDF и импорт PSD) показывает, что мы даём дизайнерам самые нужные инструменты. Только что выпущено обновление 7.3 — пользователи QuarkXPress 7 бесплатно получат русифицированный интерфейс и проверку орфографии.

Российские пользователи практически не получают серьёзной техподдер-жки от продавцов ПО Quark…

В последние годы мы расширяем штат европейских подразделений техподдержки. Уже несколько лет можно получить её на английском, а недавно добавлено ещё несколько европейских языков. Восточная Европа — один из важнейших, перспективных рынков, поэтому мы совершенствуем техподдержку, планируя в скором времени добавить языки стран Восточной Европы. Кроме того, наши региональные партнёры Axoft, «Терем» и Softline оказывают отличную техподдержку.

 

Официально переведённый на русский XPress 7 — это здорово, но на форумах уже активно обсуждаются ляпы в переводах.

Поддержка русского языка начата нами недавно. Совершенствоваться можно до бесконечности, а обратная связь с пользователями для нас чрезвычайно важна, поскольку помогает развивать поддержку русского языка. Мы всегда рады отзывам — их можно присылать, например, через www.quark-russia.ru.

Для обеспечения высокого качества работы мы тесно сотрудничаем с партнёрами, у которых есть команды экспертов и специалистов в области языка; выпускаем бесплатные сервисные обновления примерно каждые 90 дней, внимательно изучаем отзывы. Предложения всегда приветствуются, и мы будем продолжать совершенствовать функции, о которых сообщают пользователи, в следующей версии QuarkXPress.

Планирует ли Quark обучающие мероприятия по организации технологического процесса в издательстве с использованием своих и сторонних продуктов?

У нас прочные взаимоотношения с российскими поставщиками образовательных услуг, обучающими принципам эффективной работы в QuarkXPress 7. Для совместной работы с образовательными центрами, разработчиками модулей XTensions и другими партнёрами специально созданы программы QuarkAlliance. В ближайшем будущем рассчитываем создать новые экспертно-консультационные и образовательные центры. В этом году мы уже несколько раз посещали российских поставщиков образовательных услуг и предлагали обучающие сессии. Поскольку спрос на такого рода услуги огромен, в ближайшие месяцы планируем развивать это направление.

В новой версии много сделано для работы с билетами заданий и поддержки JDF, однако информации по внедрению технологии крайне мало.

Создав билеты заданий и зоны композиции, мы доказали, что способны внедрять инновационные функции, ускоряющие техпроцессы и устанавливающие связь между пользователями. Многие клиенты уже успешно работают с билетами заданий и поддержкой JDF, экономя массу времени и сил. Отзывы свидетельствуют: мы на правильном пути и будем продолжать инвестировать в эту область.

Каковы планы продвижения продуктов Quark в России?

Будем расширять присутствие в России, чтобы удовлетворить высокий спрос на наши продукты. В этом году состоялось первое официальное мероприятие Quark совместно с партнёрами — Axoft, «Терем» и Softline. Мы продемонстрировали QuarkXPress 7 и Quark Interactive Designer, позволяющий создавать интерактивные презентации в QuarkXPress и напрямую экспортировать в формат Flash SWF. Мероприятие имело огромный успех, а энтузиазм присутствующих воодушевил нас на новые шаги. Вслед за продвижением пакетного решения для дизайнеров QuarkXPress 7 плюс бесплатные шрифты Linotype и ещё некоторые компоненты, этой осенью выйдет новое, дающее дополнительные преимущества.

Мы уверены в необходимости увеличения объёма продаж ПО через розничную сеть и поиска новых каналов сбыта, а также презентаций продуктов. В проект войдут пять крупных городов России (Ростов-на-Дону, Уфа, Екатеринбург, Челябинск, Омск и Новосибирск) и 20 магазинов розничной торговли. В ближайшее время расширим географию и увеличим их количество до 70-ти. И всё благодаря сотрудничеству с проделавшими колоссальную работу партнёрами.

Ваши пожелания читателям первого российского номера Quark Magazine.

Желаем успехов в создании оригинальных дизайнов — Quark поможет в этом преуспеть, предоставляя лучшее, что есть в мире ПО, создавая именно те инструменты, которые необходимы в творчестве. Новый журнал Quark Magazine позволит эффективно их использовать, вдохновит и подаст замечательные идеи. Оставайтесь оригинальными и воплощайте ваши мечты!


* С доставкой цена примерно на 100 долл. больше. — Прим. ред.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Хранитель музейного цвета

В этот раз речь пойдёт о Рут Джонстон-Феллер, чей труд — Color Science in the Examination of Museum Objects: Nondestructive Procedures («Наука о цвете при экспертизе музейных предметов: неразрушающие процедуры») — вышел в 2000 году, уже после ухода автора в мир иной.

Сувенирка, которая работает

Тема номера — «Сувенирная продукция», как же можно совместить её с текстильной печатью? Из стандартного: производство текстильного мерча/сувениров. Расскажу, как это работает относительно компании, для которой вы изготавливаете данную продукцию. Возможно, мои мысли дадут вам свои инсайты и новые точки для продаж.

Напечатать нельзя исправить. Знаки препинания расставьте в зависимости от ситуации

Сувенирная продукция — это чаще всего вроде бы просто нанесение логотипа на готовые промо/фирменные/подарочные экземпляры (предметы). Разместил лого на фотографию продукции и отправил в печать — проще простого. Обожаю сувенирные заказы с точки зрения простоты макетов. Но не всегда так всё просто, как кажется, и тут бывают сложности, о которых важно помнить.

Сувенирная печать: что было, что будет…

Сувенирный рынок печати получил мощнейший толчок с появлением настольных УФ-принтеров, появилось множество новых направлений, большинство технологических процессов заменено УФ-печатью или упрощено, а компании, имеющие высокий творческий уровень исполнения заказов, смогли пересоздать старые продукты в абсолютно новом виденье. Но одним из свойств любого продукта является насыщение им рынка, это произошло и с сувенирными УФ-станками. Как обстоят дела сейчас и какие перспективы у направления сувенирной печати, мы узнали у экспертов отрасли.


Новый номер

Тема номера: Сувенирная печать. Ткани с историей. Елена Ютишева: «Изменилось все и сразу». «КАМА»: новые продукты для новых рынков. CityPrint: развитие шаг за шагом. Типография в плюсе. Обзоры: Sprinter TC-CF2513. Этикетки из разных уголков мира.


Что убедит вас приобрести китайское оборудование вместо западного/японского?
Пример коллег-конкурентов.
18%
18 %
Наличие машины в демозале поставщика с возможностью опробовать её со своими дизайнами и материалами.
17%
17 %
Экскурсия на завод производителя.
5%
5 %
Не надо убеждать: в сложившейся обстановке выбирать не приходится.
25%
25 %
Не надо убеждать: уже пользуемся китайским оборудованием, убедились, что это достойная замена.
17%
17 %
Ничто не убедит: никогда не перейду на китайское оборудование.
18%
18 %
Проголосовало: 65