2002.09.13, Автор: Детлев Просс2904 прочтений

В Pantone точно знают, КТО ЧЕГО СТОИТ. Но не скажут...

Теги: Последняя страница Интервью Publish

Несмотря на то, что в мире существует несколько стандартов смесевых цветов (например, российский - "Радуга", немецкий - HKS, японский - Toyo), основным для большинства дизайнеров и печатников является Pantone Matching System...

Несмотря на то, что в мире существует несколько стандартов смесевых цветов (например, российский — «Радуга», немецкий — HKS, японский — Toyo), основным для большинства дизайнеров и печатников является Pantone Matching System (PMS) — разработка американской фирмы Pantone. 18 июля 2002 г. менеджер этой компании по маркетингу по Центральной и Восточной Европе Детлев Просс провел в Москве семинар, посвященный роли цвета в современных технологиях общения. Организацией мероприятия занималась компания «Терем» — официальный дистрибьютор Pantone в России. После семинара мы попросили Детлева Просса ответить на несколько вопросов.

Publish: Какова история появления Pantone Matching System?

Детлев Просс: Мы начинали как небольшая типография. Среди заказчиков были косметические фирмы, которым требовалось печатать каталоги продукции с очень высокими требованиями по точности передачи определенных цветов, не репродуцируемых традиционными триадными красками. Процесс получения этих цветов на оттисках был мучительным и дорогостоящим, а главное — достигнутый для одного заказа результат не избавлял нас от необходимости повторять все заново через год. Поэтому в 1963 г. владелец компании Pantone Лоуренс Херберт (он и сейчас является ее исполнительным директором) придумал Pantone Matching System. Система была выпущена в виде книги-веера с образцами цветов (сейчас их 1114). Все они получены смешением 14 основных красок. Название системы можно расшифровать так: приставка pan — «всеобщий, универсальный» и слово tone — «цвет». Мы обратились к ведущим американским производителям красок, и все эти компании, давно нуждавшиеся в подобном стандарте, поддержали нас. Сейчас по всему миру существует более тысячи компаний, обладающих лицензиями от Pantone, включая основных производителей красок. К сожалению, среди немногих исключений — Торжокский завод полиграфических красок.

Publish:Как производитель красок получает от вас лицензию?

Д. П.: Стоимость лицензии фиксирована и не зависит от объема производства. После получения заявки мы присылаем в компанию своего специалиста, который передает рецепты смешения и помогает производителю изготовить образцы всех наших красок. Образцы проверяются на соответствие стандарту, и, если все в порядке, компания включается в список владельцев лицензии от Pantone.

Publish:А если нет? Как осуществляется контроль за тем, чтобы выпускаемые сертифицированными компаниями краски соответствовали стандарту?

Д. П.: Естественно, в процессе получения лицензии не все получается с первого раза, но, прежде чем сертифицировать компанию, мы обязательно добиваемся 100% результата. В дальнейшем ежегодно каждый обладающий лицензией производитель присылает нам тестовые образцы изготовленных красок. Если обнаруживаются отклонения, мы помогаем компании найти и устранить причины проблем. Отмечу, что производителям невыгодно хитрить, присылая к нам сделанные специально для нас «выставочные» образцы, — рекламации от клиентов в случае несоответствия цветов красок обойдутся дороже.

Новый прибор Pantone ColorCue будет полезен не только дизайнерам, но и работникам рекламных агентств, принт-менеджерам, а также специалистам по допечатной подготовке. Обзор устройства читайте в следующем номере Publish.
Publish:Как известно, кроме производителей красок среди ваших клиентов — поставщики цветного цифрового печатного оборудования: принтеров, цветопробных устройств, цифровых печатных машин. Что означает лейбл Pantone sertified на корпусе или в спецификации устройства?

Д. П.: Когда производитель хочет получить сертификат Pantone, например, для принтера, он присылает устройство к нам. Наши инженеры оценивают его цветовой охват, а затем создают библиотеку, обеспечивающую максимально близкое воспроизведение цветов Pantone при выводе на данном принтере. В принципе, мы можем выдать сертификат для любого цветного устройства вывода — достаточно получить соответствующий заказ. При этом сертификат не говорит о степени близости результата к эталону, а лишь о том, что библиотека преобразования электронных значений цветов в количество тонера или чернил на отпечатке создавалась нами, и мы «выжали» максимум из данного устройства.

Publish:Тем не менее вы точно знаете о том, какими возможностями обладают те или иные устройства в плане воспроизведения цветов?

Д. П.: Совершенно верно (улыбается) — мы точно знаем, кто чего стоит. Однако эта информация является строго конфиденциальной, что является обязательным условием сотрудничества с нами. Поэтому за обеспечение необходимой степени безопасности и секретности в Pantone отвечает огромный отдел, а условиям конфиденциальности посвящена львиная доля каждого из подписываемых нами соглашений.

Publish:А как печатаются каталоги?

Д. П.: Принцип печати — сухой офсет. Используется специально изготовленная для нас машина, в которой за один проход на лист наносятся сразу семьдесят красок.

Publish:Как можно узнать, является ли та или иная компания обладателем вашей лицензии?

Д. П.: Это очень просто — зайдите на сайт www.pantone.com. Там находится официальная и достоверная информация обо всех лицензиатах, имеется удобный механизм поиска. Кстати, с нашего сайта можно бесплатно выгрузить представленные в нескольких форматах (включая Pantone ColorDrive и EPS) цветовые библиотеки Pantone в электронном виде для использования в программных продуктах, а также для цветных устройств вывода, сертифицированных нами; плюс к этому — профили ICC. Русскоязычный сайт www.pantone.ru поддерживает компания «Терем».

Publish:Поддерживает ли Pantone стандарт sRGB?

Д. П.: Безусловно, особенно учитывая тот факт, что его продвигает компания Microsoft. sRGB очень удобен для стандартизации отображения цветов на экране, в частности — это отличное решение для Интернета. Все больше современных мониторов содержат в меню настройки цветов опцию sRGB с фиксированными значениями гаммы, точки белого, яркости и контраста. Если ее включить, то те страницы Web, которые были оптимизированы под sRGB, будут выглядеть на экране именно так, как это задумывали разработчики сайтов. Поэтому мы поддерживаем sRGB в своих продуктах: программных и аппаратных. Однако мы считаем этот стандарт абсолютно непригодным для профессиональных полиграфических применений, поскольку его цветовой охват совершенно недостаточен для качественного репродуцирования изображений в печати.

Publish:Какие из продуктов Pantone самые популярные?

Д. П.: Примерно 70-80% продаж составляет Formula Guide. Это веера со 1114 смесевыми цветами плюс семь металлических цветов. В Printer Edition входят веера на глянцевой мелованной и немелованной бумаге. Designer Edition включает еще веер на мелованной матовой бумаге. Следующий по популярности за Formula Guide — Survival Kit, своеобразный «набор для выживания» полиграфиста, куда входят четыре веера плюс CD.

Publish:Насколько успешны продажи в России?

Д. П.: Компания Pantone частная и не раскрывает показателей своей финансовой деятельности. Могу лишь сказать, что мы довольны результатами работы своих дистрибьюторов в России — компаний «Терем» и Yam International. В текущем году мы ожидаем примерно 30% роста продаж по сравнению с предыдущим. Кроме того, в этом году с помощью «Терема» мы начинаем продавать в России продукты для текстильной промышленности.

Publish:Что означает лозунг «Hue and Improved», появившийся на логотипе компании в 2000 г.?

Д. П.: Это было сделано к выставке Drupa-2000, когда мы существенно обновили и улучшили наши каталоги: было добавлено 147 новых цветов, повышена белизна бумаги. Я бы не стал переводить лозунг буквально, но он говорит о нашей приверженности к инновациям и постоянном стремлении к совершенству.

Архив журналов в свободном доступе.

На ту же тему:
  • Самая трудная задача: ответить сразу на все вопросы клиента

    Мы помогаем очередному благотворительному проекту найти типографию для печати.

     

  • Когда один заказ превращается в три

    В прошлом номере (Publish № 7/8, стр. 64) мы помогали благотворительному проекту «Тёплые стихи» найти типографию. Речь шла о книге для детей, попавших в больницу. Оказалось, что организатор сама пишет и издаёт детские книги. И, помимо «Тёплых стихов», у неё есть ещё несколько книг, которые надо напечатать.

     

  • «Вашим заказом занимаются все!» А это значит, что «никто»…

    На просторах Instagram мне встретился благотворительный проект «Тёплые стихи». Его организаторы создали книгу для детей, попавших в больницу. Мы решили предложить свои услуги и помочь с выбором типографии по оптимальной цене. Считаем: книга в твёрдом переплёте, формат — 210x297 мм, 48 полос + обложка, обложка — 4+0 матовая ламинация, форзацы — офсет 140–160 г/м2, печать 1+0 (пантон, плашка), блок — 4+4, мелованная матовая, плотность по рекомендации типографии, чтобы сделать твёрдый переплёт. Тираж — 200, 500 и 1000 экз.

     

  • Надо ли объяснять заказчику различия?

    В этот раз у нас, казалось бы, не сложный запрос. Интересовала стоимость печати плаката: форматА2, 4+0, ВД-лак, бумага — 150 г/м2, мел. глянцевая, тираж — 100 и 500 экз.

     

  • Что в имени тебе моём?

    В этот раз считаем распространённый заказ — буклеты А4 формата в готовом формате, 6 полос. Запрос такой: Буклет 21x30 см в готовом виде, 63x30 см в развороте, 4+4, бумага — мелованная, 200 г/м2, 2 параллельных сгиба до формата 21x30 см. Тираж — 200 и 500 экз. Просьба указать сроки и способ печати.

     

  • Конкурентный офсет

    Ко мне обратился знакомый художник. Он хочет напечатать небольшой каталог своих работ. Параметров получилось много: 2 вида бумаги и 3 тиража. Клиент далёк от полиграфии и сразу определить точные данные ему сложно. Считаем: Каталог 21x21 см, 24 полосы, 4+4, бумага 2 варианта: все на 170 г/м2 и все на 200 г/м2, 2 скобы, тираж 100 экз., 200 экз. и 500 экз. Будут готовые макеты.

     


comments powered by Disqus